فهي تُستخدم مؤقتا في مرفأ بيروت بانتظار تشييد الأساسات في المصنع. 这台扫描机临时用于贝鲁特海港,等待马斯纳的地基工程完工。
176- إن الرادار الرئيسي الذي كان في مرفأ بيروت ودمر في الصراع عام 2006 لم يستبدل بعد. 贝鲁特海港的主雷达在2006年冲突中损坏后,还没有得到更换。
وتتوافر في مرفأ بيروت عدة نظم أمنية كما توجد فيه عدة أجهزة وعمليات أمنية لكفالة عدم دخول مواد التهريب إلى البلد عبر المرفأ. 贝鲁特港建立了若干安全系统和机构及程序,确保违禁品不会经港口设施进入该国。
مرفأ بيروت هو المرفأ الرئيسي في لبنان، حيث بلغ عدد المسافرين عبره 831 20 مسافرا، ويستقبل 829 1 سفينة تجارية سنويا. 贝鲁特海港是黎巴嫩的主要港口,2006年客流量为20 831人,商船流量为1 829艘。
وفيما يتعلق بالجرائم المكتشفة، أجمع رئيسا الأمن العام والجمارك العامة على أن ما اكتُشف في مرفأ بيروت إنما هو تهريب السلع (السلع المزورة من قبيل الألبسة والساعات اليدوية ومواد التجميل). 对于刑事罪,安全总局和海关总署的主管均表示,在贝鲁特港口只发现过走私物品(主要是服装、手表和化妆品等伪造物品)的行为。
ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية لاستئجار حافلات تجارية لنقل القوات داخليا من مرفأ بيروت إلى مطار بيروت الدولي ذهابا وإيابا في إطار تناوب أفراد الوحدات العسكرية. 但在军事特遣队人员轮调方面,需要租用商业大巴,向贝鲁特国际机场运送进出贝鲁特海港的部队人员,导致所需经费增加,部分抵消了上述差异。